jeudi 31 mai 2012
mercredi 30 mai 2012
lundi 28 mai 2012
A-lire.info recense "Le jour des morts", de F.G. Haghenbeck
Le jour des morts du mexicain Francisco G. Haghenbeck, publié aux
éditions de l’Herne, oscille en permanence entre vérité historique et
invention littéraire.
Avec Frida Kahlo Léon Trotski joue les amoureux transis. Amusée, Frida
l’appelle Piochitas (La Barbiche). Trotski descend la téquila cul
sec, comme de la vodka et s’enhardit à lui caresser la cuisse sous la
table. Les plats mexicains lui font l’effet d’un aphrodisiaque. Le molé
(sauce épicée au cacao) lui fait penser à la révolte. Le pulque (jus
d’agave fermenté) le fait rajeunir.
jeudi 24 mai 2012
Le Figaro Madame recense "Le jour des morts", de F.G. Haghenbeck
Aujourd'hui, dans le Figaro Madame, un petit billet sur le nouveau roman de F. G. Haghenbeck, Le jour des morts, paru hier !
mercredi 23 mai 2012
Aujourd'hui en librairie : "Le jour des morts", de F. G. Haghenbeck
Une biographie romancée de
l’artiste mexicaine Frida Kahlo, qui prend comme fil d’Ariane un cahier de
recettes culinaires que la peintre gardait toujours par devers elle, et
qui disparut mystérieusement à l’heure de sa mort.
Chacun des
24 chapitres s’achève sur une ou plusieurs recettes. Quant à la vie de
Frida, elle suit dans ses péripéties la célèbre biographie de H.
Herrera, à l’origine du film "Frida".
Sans la fantasmagorie, et un style qui se prête volontiers aux incursions dans la pensée magique et la mythologie mexicaine, sans les multiples recettes de cuisine, ce titre pourrait être sans surprise, car nous savons déjà tout de la vie de Frida Kahlo.
Mais voilà, on lit ce livre avec intérêt, avec plaisir, et même jubilation. Et pour les plus mordus, on court à sa cuisine, à ses casseroles et on se lance dans la savante et savoureuse alchimie de la hierba santa et de ses sortilèges !
Sans la fantasmagorie, et un style qui se prête volontiers aux incursions dans la pensée magique et la mythologie mexicaine, sans les multiples recettes de cuisine, ce titre pourrait être sans surprise, car nous savons déjà tout de la vie de Frida Kahlo.
Mais voilà, on lit ce livre avec intérêt, avec plaisir, et même jubilation. Et pour les plus mordus, on court à sa cuisine, à ses casseroles et on se lance dans la savante et savoureuse alchimie de la hierba santa et de ses sortilèges !
Le jour des morts, F. G. Haghenbeck
traduit de l'espagnol (mexicain) par Albert Bensoussan
Coll. Roman
198 pages - 15 €
vendredi 18 mai 2012
Euromedia et le Nouvel Obs commentent "Du suicide" de Léon Tolstoï
L'un des derniers textes de Léon Tolstoï, Du suicide, publié en janvier dernier par L'Herne, et traduit et annoté par Bernard Kreise, fait parler de lui cette semaine.
À lire, un article du Nouvel Observateur et un papier sur le site de Euromedia :
mercredi 16 mai 2012
Hommage à Carlos Fuentes
L'écrivain mexicain Carlos Fuentes est décédé hier, mardi 15 mai, à l'âge de 83 ans. Nous vous proposons de (re)découvrir la richesse de son œuvre à travers ces deux ouvrages.
Cahier Fuentes, dirigé par Claude Fell et Jorge Volpi
Paru en 2009
36,50 €
Cervantès ou la critique de la lecture, Carlos Fuentes
Paru en 2008
9,60 €
En librairie aujourd'hui : "Les Cocus" de Charles Fourier
Les vices qui affectent la société civilisée, en par ticulier concernant la sexualité, sont la
conséquence d’une ignorance de l’attraction naturelle des passions. à la lumière de cette théorie
originale de nos inclinations naturelles, Fourier dresse un tableau « analytique » du « cocuage ». Un
morceau d’anthologie. Sont examinés, avec une précision « désopilante » et subversive, tous les cas
de cocuage, classé selon le genre et l’espèce. Du cocu « en herbe » au cocu « quiétiste » en passant
par le cocu « goguenard » ou le cocu « mystique », etc.
Les cocus, Charles Fourier
Avant-propos de François L'Yvonnet
Coll. Carnets
Pages : 88 - 9,50 €
conséquence d’une ignorance de l’attraction naturelle des passions. à la lumière de cette théorie
originale de nos inclinations naturelles, Fourier dresse un tableau « analytique » du « cocuage ». Un
morceau d’anthologie. Sont examinés, avec une précision « désopilante » et subversive, tous les cas
de cocuage, classé selon le genre et l’espèce. Du cocu « en herbe » au cocu « quiétiste » en passant
par le cocu « goguenard » ou le cocu « mystique », etc.
Les cocus, Charles Fourier
Avant-propos de François L'Yvonnet
Coll. Carnets
Pages : 88 - 9,50 €
En librairie aujourd'hui : "Les Cenci" de Stendhal
« La vie exécrable qu’a toujours menée François Cenci, né à Rome et l’un de nos concitoyens les
plus opulents, a fini par le conduire à sa per te. Il a entraîné à une mort prématurée ses fils, jeunes
gens forts et courageux, et sa fille Béatrix qui, quoiqu’elle ait été conduite au supplice à peine âgée de
seize ans (il y a aujourd’hui quatre jours), n’en passait pas moins pour une des plus belles personnes
des États du pape et de l’Italie tout entière. »
Stendhal a tiré une nouvelle remarquable de cet épisode tragique.
plus opulents, a fini par le conduire à sa per te. Il a entraîné à une mort prématurée ses fils, jeunes
gens forts et courageux, et sa fille Béatrix qui, quoiqu’elle ait été conduite au supplice à peine âgée de
seize ans (il y a aujourd’hui quatre jours), n’en passait pas moins pour une des plus belles personnes
des États du pape et de l’Italie tout entière. »
Stendhal a tiré une nouvelle remarquable de cet épisode tragique.
Les Cenci, Stendhal
Avant-propos de François L'Yvonnet
Coll. Carnets
lundi 14 mai 2012
Le blog "Les lectures de Folfaerie" recense "Ma cousine Phillis" de Gaskell
Un nouveau livre (enfin nouveau, façon de parler...) d'Elizabeth Gaskell est toujours un événement dans ma vie de lectrice. Les éditions de L'Herne ont eu la bonne idée de
publier ce court roman ou cette longue nouvelle, au choix, qui pourra peut-être surprendre, de prime abord...
Traduit de l'anglais par Béatrice Vierne
Coll. Romans
144 pages - 15 €
vendredi 11 mai 2012
Livres Hebdo recense "Le jour des morts" de F.G. Haghenbeck, à paraître le 23 mai
Le jour des morts
Francisco Gerardo Haghenbeck
Roman
Traduit de l'espagnol (Mexique) par Albert Bensoussan
15 €
A paraître le 23 mai
jeudi 10 mai 2012
In vino veritas, de Kierkegaard en e-book
In vino veritas fut écrit en 1844. Il s’agit d’un récit qui rapporte dans la tradition du banquet platonicien les discours de cinq convives sur l’amour, exprimant les obsessions de Kierkegaard lui-même. Dans une langue animée d’un souffle poétique profond, In vino veritas symbolise la première étape que l’homme parcourt sur le chemin de la vie intérieure. Chaque partie de l’œuvre dépeint l’attitude singulière de l’homme en face de la vie et des ses problèmes, le degré d’intériorité et de sérieux. Si le texte est présenté comme étant écrit par plusieurs, c’est pour insister sur la complexité de la vie, son infinie richesse et la variété des réponses humaines aux questions qu’elle suscite.
In vino veritas
Søren Kierkegaard
Formats : PDF, eBook, Kindle, LRF, PDB
"Tauroética" et "Des hommes malades des animaux" commentés par Jacques Meunier à France Culture
Jacques Meunier revient sur l'essai de Fernando Savater et sur le dernier Cahier d'anthropologie sociale, où il est question des rapports entre l'homme et l'animal.
Tauroética
Fernando Savater
Essais
Traduit de l'espagnol par Albert Bensoussan
15 €
Des hommes malades des animaux
Cahier d'anthropologie sociale N°8
15 €
mercredi 9 mai 2012
Ma cousine Phillis, de Elizabeth Gaskell, en librairies
Ma cousine Phillis
Elizabeth GaskellTraduit de l'anglais par Béatrice Vierne.
Ma cousine Phillis est
peut-être le plus beau témoignage laissé par Mrs Gaskell sur le mode de
vie rural de l’Angleterre profonde, bientôt voué à disparaître sous les
assauts de l’industrialisation.
C’est aussi une touchante et
mélancolique histoire d’amour, ou peut-être faudrait-il dire histoire
d’amours, car l’auteur nous y peint avec sa finesse coutumière non
seulement une romance entre deux jeunes gens, mais aussi l’amour
unissant Phillis et ses parents et celui, tout fraternel, qu’éprouve
envers elle son cousin Paul, le narrateur de l’histoire, et qu’elle lui
rend bien.
Il règne dans ces pages une atmosphère faussement paisible qui n’exclut nullement la profondeur des sentiments et l’univers créé par Mrs Gaskell laissera à ses lecteurs un souvenir indélébile.
Il règne dans ces pages une atmosphère faussement paisible qui n’exclut nullement la profondeur des sentiments et l’univers créé par Mrs Gaskell laissera à ses lecteurs un souvenir indélébile.
Publiée en feuilleton dans The Cornhill Magazine,
de novembre 1863 à février 1864, cette longue nouvelle permit sans
doute à Elizabeth Gaskell de reprendre un peu son souffle littéraire
entre les deux très longs romans que sont Sylvia’s Lovers (1863), une tragique histoire d’amour et de guerre et le magistral Femmes et filles,(1865), dont l’auteur, fauchée en pleine gloire, n’eut pas le temps d’écrire le dernier chapitre.
144 p.
15 €
Enfance berlinoise, de Walter Benjamin, en librairies
Enfance berlinoise
Walter Benjamin
Enfance berlinoise est le
récit des souvenirs d'enfance de l'auteur, un livre qui ouvre des
perspectives nouvelles non seulement sur les mémoires d’enfance, mais
également sur la compréhension de l’apport théorique de la pensée de
Benjamin.
Qu’est-ce que Enfance berlinoise vers
1900 ? Ce titre, sous lequel Benjamin prévoyait de réunir un ensemble
des proses courtes rédigées à partir de ses souvenirs d’enfance, ne
correspond pas à une œuvre ayant connu une édition définitive, mais
plutôt à un projet de recueil que l’auteur n’a pas réussi à voir édité.
C’est la première de ces deux versions,
publiée en Allemagne seulement en 2000 en dehors des écrits réunis et
jusqu’à présent inédite en français, que l’excellente traduction de
Pierre Rusch donne maintenant à lire au public francophone.
Préface de Patricia Lavelle.
Traduit de l'allemand par Pierre Rusch
144 p. Illustrations.
15 €
Enfance Berlinoise, de Walter Benjamin
vendredi 4 mai 2012
"Point de vue" recense les Carnets Casanova
Mes folies sur l'île de Casopo, Casanova
Préface de François L'Yvonnet
Coll. Carnets
9,60 € - 136 p.
Mes apprentissages à Paris, Casanova
Préface de François L'Yvonnet
Coll. Carnets
9,60 € - 144 p.mercredi 2 mai 2012
En librairie aujourd'hui : "Tauroética" de Fernando Savater
Cet essai sur les courses de taureaux entend “penser” tout à la fois la corrida et notre comportement vis-à-vis du monde animal à la lumière de la pensée philosophique et de l’éthique. Démontant les arguments des écologistes et des animalistes, il démontre qu’on ne saurait, sans tomber dans un anthropomorphisme dépassé, mettre sur le même plan la conscience humaine et la condition animale. Le prétexte à cette réflexion est le débat parlementaire au sein du gouvernement autonome de Catalogne sur les corridas, qui a abouti à leur interdiction sur tout le territoire catalan. Il dénonce, à ce sujet, la collusion entre le politique et l’animalisme, et pose, en philosophe, le problème de notre attitude morale envers les animaux.
Avec science et aussi beaucoup de verve et d’humour, Fernando Savater nous livre ici un essai à la fois savant et savoureux qui, dans une époque de fluctuation, voire de confusion des valeurs, ne manquera pas d’avoir un sérieux impact, sans nuire à notre plaisir de lire.
Tauroética, Fernando Savater
Traduit de l’espagnol par Albert Bensoussan
Coll. Essais
170 p. - 12 €
Avec science et aussi beaucoup de verve et d’humour, Fernando Savater nous livre ici un essai à la fois savant et savoureux qui, dans une époque de fluctuation, voire de confusion des valeurs, ne manquera pas d’avoir un sérieux impact, sans nuire à notre plaisir de lire.
Tauroética, Fernando Savater
Traduit de l’espagnol par Albert Bensoussan
Coll. Essais
170 p. - 12 €
Inscription à :
Articles (Atom)